耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
耶和华阿,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
祸哉,你这毁灭人的,自己倒不被毁灭。行事诡诈的,人倒不以诡诈待你。你毁灭吧休了,自己必被毁灭。你行完了诡诈,人必以诡诈待你。
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
耶和华阿,求你施恩于我们。我们等候你。求你每早晨作我们的膀臂。遭难的时候,为我们的拯救。
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
喧囔的响声一发,众民奔逃。你一兴起,列国四散。
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
你们所掳的,必被敛尽,好像蚂蚱吃(原文作敛)尽禾稼。人要蹦在其上,好像蝗虫一样。
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
耶和华被尊崇,因他居在高处。他以公平公义充满锡安。
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
你一生一世必得安稳,有丰盛的救恩,并智慧,和知识。你以敬畏耶和华为至宝。
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
看哪,他们的豪杰在外头哀号。求和的使臣,痛痛哭泣。
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
大路荒凉,行人止息。敌人背约,藐视城邑,不顾人民。
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.